Coro de quejas de Helsinki (subtitulado)
Después de buscar un poco, he encontrado la letra. Como dicen ellos mismos, el finlandés el jodidamente difícil de aprender. Va traducido por párrafos y no... no sé el idioma, he traducido desde otra traducción inglesa, así que puede haber fallos :)
Töitä tekemällä ei rikastu, eikä rakkaus kestä ikuisesti.
Eikä uimahallin saunassa kysytä lupaa löylyn heittämiseen.
Vanhoista metsistä tehdään vessapaperia, silti vessoista on aina paperi lopussa.
Miksi halpa tavara ajaa kansan hulluksi?
Helsingin keskelle kohosi taas ostoshelvetti.
Naapuri kurkkii ovisilmästä kun luokseni tulee vieraita, ja tulee etuajassa saunavuoroonsa.
No puedes hacerte rico trabajando, y el amor no dura para siempre.
En la sauna pública nadie pregunta antes de echar mas agua a las piedras.
Viejos bosques son talados para convertirse en papel higiénico, pero en el baño siempre se ha acabado.
Por qué la gente se vuelve loca por comprar?
En el centro de Helsinki han construido otro horroroso centro comercial.
Mi vecino me espia por la mirilla cuando llego a casa con alguien invitado, y siempre llega demasiado pronto a su turno de sauna.
Aina hävitä Ruotsille lätkässä ja Euroviisuissa, joulukaupan myynti alkaa joka vuosi aikaisemmin.
Miksi toiset eivät ole samaa mieltä minun kanssani?
Työpaikat katoavat Kiinaan, kolmosessa haisee kusi.
On se niin väärin, on se niin väärin, on se niin väärin!
Siempre perdemos contra Suecia en el hockey y en Eurovision, las Navidades empiezan cada año antes.
Porqué nadie me da nunca la razón?
Los trabajos se trasladan a China, y la linea de tranvía 3 huele a meado.
No es justo! No es justo! No es justo!
Miksi metripizza on vain puoli metriä pitkä?
Ja imurin piuha liian lyhyt, kuten kesätkin?
Aamulla töihin, illalla kotiin. Vielä terveys siinä menee.
Kännykästä loppuu aina akku, soittoäänet kaikki yhtä ärsyttäviä.
Porqué la Pizza de Un Metro solo mide medio metro?
Y porqué es tan corto el cable del aspirador, igual que el verano?
Cada mañana al trabajo, y de vuelta por la noche. Puedes perder la cabeza.
La batería de mi móvil siempre se acaba, y eso me irrita tanto como los tonos de móvil.
Soittoäänet kaikki yhtä ärsyttäviä.
Soittoäänet kaikki yhtä ärsyttäviä.
Soittoäänet kaikki yhtä ärsyttäviä.
Soittoäänet kaikki yhtä...
(Sori, oon vähän pahassa paikassa. Että jos soitat myöhemmin uudestaan?)
Los tonos de móvil son irritantes.
Los tonos de móvil son irritantes.
Los tonos de móvil son irritantes.
Los tonos de móvil ...
(Perdona, me pillas en mal momento. Llámame luego)
Kun ostaa huonekaluja, saa paketillisen lautoja.
On nenäliinat liian kovia ja hukassa kun aivastuttaa.
Sukkahousut valuvat kävellessä, edessäni on aina pitkä mies.
Töissä taputetaan olalle ja puukotetaan selkään.
Cuando compras muebles, lo que te dan es un montón de tablas.
Los pañuelos de papel son demasiado ásperos y nunca los encuentro cuando voy a estornudar.
Mis medias se caen cuando ando, y siempre hay alguien alto delante de mi.
En el trabajo me dan palmaditas en el hombro, y luego me apuñalan por la espalda.
Uneni ovat tylsiä, viitenumerot liian pitkiä.
Naiset saavat edelleenkin miehiä huonompaa palkkaa.
Paskanpuhujat menestyy liian hyvin elämässä.
Hesari on liian paksu, miksi aina juuri minä?
Mis sueños son aburridos. Los números de referencia son demasiado largos.
Las mujeres todavía cobran menos que los hombres.
A los gilipollas les va demasiado bien en la vida.
El diario es demasiado grueso. Por qué me pasa todo a mí?
On se niin väärin, on se niin väärin, on se niin väärin!
No es justo! No es justo! No es justo!
Hammaslääkäriin on puolen vuoden jono, sen jälkeen hampaat voikin jo poistaa kokonaan.
Kaunis paita värjäytyy pesussa, mutta ruma ei.
Ei aikaa Reilun Kaupan tuotteille, kiire sinne missä ne kasvaa.
Lööppejä ei pääse karkuun, aina on väärä sää.
En koskaan saa tarpeeksi...(and Finnish language is bloody difficult to learn!)
La lista para el dentista es de mas de seis meses, después de esperar te tienen que sacar todo el diente.
Las camisetas chulas se destiñen, pero las feas nunca lo hacen.
La gente no tiene tiempo para los artículos del Comercio Justo, pero van como locos a los sitios donde los producen.
No puedo escapar de los titulares sensacionalistas. El tiempo siempre es malo.
No follo lo suficiente... (Y el finlandés es jodidamente difícil de aprender!)
Aina hävitä Ruotsille lätkässä ja Euroviisuissa, joulukaupan myynti alkaa joka vuosi aikaisemmin.
Miksi toiset eivät ole samaa mieltä minun kanssani?
Työpaikat katoavat Kiinaan, kolmosessa haisee kusi.
Siempre perdemos contra Suecia en el hockey y en Eurovision, las Navidades empiezan cada año antes.
Porqué nadie me da nunca la razón?
Los trabajos se trasladan a China, y la linea de tranvía 3 huele a meado.
Kämppäni on pieni, mutta syö kaikki varani. Siispä ei jää rahaa parantaa maailmaa.
Ihmiset ottaa kantaa vain tekstiviestipalstoilla ja idiootit ei osaa seistä oikein rullaportaissa.
Mieheni kuorsaa kovaa ja kävelee liian hitaasti ja pesee ainoastaan ja pesee ainoastaan pelipaidat – vaimoni aina valittaa!
Mi pequeño piso consume todo mi sueldo. Así que no me queda nada para salvaer el mundo.
La gente solo defiende su opinión en encuestas por SMS y los idiotas no saben en que lado ponerse en las escaleras mecánicas.
Mi marido ronca demasiado alto y anda demasiado despacio, y solo lava sus camisetas del hockey - Y mi mujer sieeeempre se queja!
On se niin väärin, on se niin väärin, on se niin väärin!
No es justo! No es justo! No es justo!
Illat kuuluu kytätessä tv-lupatarkastajaa, kun ei viitsi maksaa urheilusta ja tosi-tv:stä.
Työvoimapalvelussa etsitään vain Java-osaajaa.
Vanhuksille syötetään ’pameja, ettei ne valita.
Ystäväni tykkää kännykästä enemmän kuin minusta, esi-isät olisivat voineet valita aurinkoisemman maan.
Tardes perdidas escondiéndome del inspector de licencias de TV porque no quiero pagar por ver deportes y reality shows.
La oficina de empleo solo busca programadores Java.
A los viejos los alimentan con tranquilizantes para que no se quejen.
A mi amigo le gusta mas su telefono móvil que yo. Nuestros ancestros podrían haber elegido un lugar mas soleado para vivir.
Uneni ovat tylsiä, viitenumerot liian pitkiä. Naiset saavat edelleenkin miehiä huonompaa palkkaa.
Paskanpuhujat menestyy liian hyvin elämässä,
Hesari on liian paksu, miksi aina juuri minä?
Mis sueños son aburridos. Los números de referencia son demasiado largos.
Las mujeres todavía cobran menos que los hombres.
A los gilipollas les va demasiado bien en la vida.
El diario es demasiado grueso. Por qué me pasa todo a mí?
On se niin väärin, on se niin väärin, on se niin väärin – on se niin väärin!
No es justo, no es justo, no es justo – NO ES JUSTO!
sábado, 9 de febrero de 2008
No estáis solos.
Perpetrado por El Operador a las 19:08
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
8 comentarios:
Me has matao, compi... de risa! XD Qué buenos son los jodíos, qué razón tienen y ese pianoooo ma dejao muerto del to.
Es que salimos todos representados, no se dejan una en el tintero.
Y a la mitad cantan la melodía de Nokia. En Finlandia lo de los móviles debe de ser terrible.
Todo el mundo critica pero nadie tiene una idea que sirva.
A los lusers les va demasiado bien en la vida.
Los que piensan siguen cobrando menos que los que venden.
Mi jefe piensa que quedar bien con un imbécil es mas rentable que conmigo.
Se va a cagar
Se va a cagar
Se va a cagar
Nadie quiere saber más que lo que le han enseñado
Nadie quiere sabar ni lo que le han enseñado
Nadie quiere saber nada de nada
Se van a cagar
Se van a cagar
Se van a cagar
El idioma no es dificil de aprender. simplemente, es diferente. A mi entender las palabras que se me cuesta menos que con el inglés y, cuando te acostumbras a las 15 declinaciones y 5 (en realidad 6) conjugaciones verbales, pues todo es practicar :P
Eso si, solo en Finlandia hacen estas cosas y ademas se las toman tan en serio xDDD
Scrooge:
Muy acertado. Tendremos que desarrollar esa idea. Todo el cántico. ¿Se imagina el texto cantado por la voz melosa del Señor de Ardunia (alias Stormkat) ;)
Halloween:
No hace falta que me digas lo fácil que es. Yo hablo alemán. Ese lenguaje fácil y simple de pronunciación tan musical ;)
Ahora que lo has mencionado (se que es una chorrada y no viene ni a cuento), no se por que siempre he tenido la curiosidad de oir dos cosas en vivo: una declaración de amor en alemán y una discusión fuerte en francés. No sé, supongo que porque me contrastan mucho los tonos con los contenidos
El alemán también mola, creo que es bastante más difícil que el finlandés. Pero si quieres uno jodido, el sueco. Para mi es impronunciable xD
Mejor que en finlandes!!! Este si que lo escucha "alguien"
N'bagh atnan nu fhana numu fel
N'zagha fa zeth lufh
N'shub eth mu enthung
N'fhanda shub fthang mu phund
Ia, Ia!!!
Ia, Ia!!!
Ia, Ia!!!
Fhana rhug bashand anug
Fhana rhug uthand anug
Fana rhug anug
Ia, Ia!!!
Ia, Ia!!!
Ia, Ia!!!
Cthulhu fthagn!!!
Ya vienen...
Publicar un comentario